Arkivo | Senkategorio RSS feed for this section

Pepoj el Decembro kaj Januaro

31 mar
  • Mi legas la Militon de la Mondoj: http://www.fenestro.extra.hu/pagoj/Bildstrio/Milito/LaMilitodelaMondoj/mm2.html
  • Filmeto pri la 65-a Internacia Junulara Kongreso: http://bit.ly/a60Fs
  • Personoj, kiuj diras ke Esperanto estus pli bona kun X, simple parolas lingvon kun X.
  • Mi sxategas la komenco de Radio Verda numero 100
  • Mi ne sekvas Esperantistojn, kiuj ne uzas tviteron en lingvoj ke mi komprenas. Ĝi estas ironia.
  • Sukceso estas la lerteco por iri el malsukceso al malsukceso sen perdo de entuziasmo. — Winston Churchill
  • @ge0rg0 Nedankinde :-)
  • La angla estas la mona lingvo, sed Esperanto la bona lingvo. — Chuck Smith
  • @belnoticias Mi volegas aĉeti la KD-on brazilan ‘ni dancu en la rondo’. Ĉu vi povas helpi min? Mi sentus kupla se mi simple elŝutas ĝin.
  • Mi trovas retpaĝon, kie oni elŝutas la senkostajn kantojn de Persone :-) http://www.ipernity.com/doc/bertilow/album/32788
  • Sofvaro kantas Esperante — bizara! http://www.youtube.com/watch?v=bdKvMxxx72w (el @tonyodb)
  • La ŝangego de la vokaloj (‘great vowel shift’) en la angla lingvo kiel .wav: http://bit.ly/5YQZSD
  • Mi finas mian kvina traduka ekzerco, belega kanto de Eveline Paula: http://bit.ly/5M7KVb
  • Aŭskultas al ‘Word of mouth’, kun intervjuo al la aŭtoro de ‘In the Land of Invented Languages’: http://bit.ly/4QkbZ2 (havebla en Britio)
  • Mian KD-on de Persone alvenis hodiaŭ! Ĝi estas bona havi KD-on, sed mi aĉetos MP3-ojn se mi aĉetas plu.
  • Mi malkovris traduku.net hodiaux. Gxi estas ruza ilo, sed mi ne volas uzi gxin.
  • Mi tradukas malmultajn frazojn por Anki: https://translations.launchpad.net/anki/trunk
  • Infaneto lernas Esperanto ĉe YouTube: http://bit.ly/30chZ (el @incorporeality)
  • Mi komencis por lingvistiko, mi restis por la belega lingvo. #esperanto
  • Kiam oni havas duan lingvon, oni havas duan animon. #esperanto
  • La vetero estas tre malvarma — gxi negxas depost hieraux!
  • Leganta la komiksoj blogo: http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/
  • Felicxan novan jaron!
  • Vorto de la tago: miri
  • Felicxan kristnasko!
  • vorto de la tago: sxolsi
  • Feliĉan Zamenhofan Tagon! #esperanto

Ĉu vi uzas Tviteron ankaŭ? Sekvu min @vilfredo_

Traduko Kvin

11 jan

La teksto de la kanto en Esperanto:

En dimanĉo tre taŭgas promeno
tra la plaĝoj kaj rokoj ĉe l’ mar’.
Mi leviĝas en frua mateno,
kaj salutas min gaja birdar’.

Kantu gaje, amikoj flugilaj!
Estas bela ĉi tiu maten’!
Mi vin dankas pro l’ kanto ĝentilaj!
Estas horo de nia promen’!

En dimanĉoj kun bela vetero
tra l’ arbaro mi marŝas kun ŝi.
En arbar’ estas pura aero,
kiu savas nin de l’ poluci’!

Kantu gaje, amikoj flugilaj!
Estas bela ĉi tiu maten’!
Mi vin dankas pro l’ kanto ĝentilaj!
Estas horo de nia promen’!

En la Angla:

On Sunday it is ideal for a walk
on the beach and the rocks by the sea.
I get up early in the morning
and greet a joyous flock of birds.

Sing joyously, flying friends!
It’s pretty this morning!
I thank you for the courteous song!
It’s the hour of our walk!

On Sunday with lovely weather
through the forest I stroll with her.
In a forest is pure air,
which saves us from the pollution!

Sing joyously, flying friends!
It’s pretty this morning!
I thank you for the courteous song!
It’s the hour of our walk!

Ho, tradukado estas malfacila. Se (aŭ kiam!) vi trovas eraroj, bonvolu komenti. Ankaŭ, mia traduko ĉagrenas min, ĉar mi kredas ke mi elprenas la belecon de la kanto. :-/

Traduko Kvar

27 dec

Proverbo el cxi tie.

Esperanto: Filo konfesis, patro forgesis.

La angla: Son confessed, father forgot.

Traduko Tri

26 dec

Proverbo el ĉi tie.

Esperanto: Fiereco venas antaŭ la falo.

La angla: Pride comes before the fall.

Traduko Du

26 dec

Proverbo el cxi tie.

Esperanto: Pli da infanoj, pli da beno.

La angla: More children, more blessing.

Traduko Unu

26 dec

El Akvosfero: nur bonodoron

nur bonodoron
por severe malsana —
kristnaska kuko

En la angla:

only a good smell
for severe illness —
Christmas cake

Saluton Mondo!

9 sep

Mi volis uzi blogo sur mia retpagxulo vere. Sed gxi esta pli facila uzi wordpress.com, tial mi esta cxi tie.

Mi amas ke WordPress estas facilega en Esperanto, mi klakis ‘Esperanto’ en ‘Settings’ (agordoj) kaj tradukis ‘about’ kaj ‘blogroll’. Gxi estis sendoloro.

Ankaux, ‘saluton mondo’ estis mia unuaj vortoj en Esperanto :-)